mardi 31 août 2010

Brasserie Alfa


Brasserie Alfa: a place serving great, maybe the best of Luxembourg, club sandwiches. How good after one day of moving!
Brasserie Alfa : un endroit où de merveilleux, peut-être les meilleurs de Luxembourg, club sandwich sont servis. Comme c'est bon après une journée de déménagement !

***
ALFA BRASSERIE
16, Place de la Gare
L-1616 LUXEMBOURG

dimanche 29 août 2010

Déménager / To move


How good does it feel to move in a place where one finally feels home!
Comme c'est bon de déménager dans un endroit où on se sent finalement chez soi ! 

***
www.intralux.lu

vendredi 27 août 2010

Mémoire-Nuage / Memory-Cloud

Mémoire-Nuage: by night / de nuit

How can we send and consume memory? Gilles Pegel here proceed to the difficult attempt of reconstruction of a collective, utopic and recycled memory et makes fall the beached data and for sale on the Net in the public domain, putting into question privacy toward commercial and social network, but also the place of individual within a group, of local within global. 

Run and see the cloud made out of CD's !


" crystallised on storage support, history of each one becomes a source for everyone." (Gilles Pegel)

Comment peut-on vendre et consommer de la mémoire ? Gilles Pegel procède ici à la tentative mouvementée de reformation d’une mémoire collective utopique et recyclée et fait tomber les données échouées et en vente sur le Net dans le domaine du public, remettant en question l’intimité face aux réseaux sociaux et commerciaux, mais aussi de la place de l’individu dans le groupe, du local dans la globalité. 


Courrez voir le nuage de CDs !

« Cristallisée sur des supports de stockage, l’histoire de chacun devient une source pour tous.» (Gilles Pegel)

***

« Mémoire-Nuage », Gilles Pegel
Curateur: Didier Damiani

du 25 juin au 27 août 2010
Place de Bruxelles, Luxembourg

samedi 21 août 2010

Schueberfouer

What has begun since August 20th?
Qu'est-ce qui a commencé depuis le 20 août?

***
http://www.fouer.lu/

mardi 17 août 2010

Sobogusto: restaurant & bar


Sobogusto: un bel endroit où prendre un repas ou un verre, avant d'aller danser sur la piste de danse de la discothèque attenante, le "M".
Sobogusto: a nice place to have a lunch or a drink at, before set foot in the adjoining dance club, the "M".

 

Initialement hall industriel, l'endroit a été transformé grâce aux talents d'Unité habitation S.à r.l. et le bureau d'architecture Frank Thoma.
Initialement set as an industrial hall, the place was transformed thanks to skills of Unité Habitation S.à r.l. and the architecture agency Frank Thoma.

 

***
Sobogusto: 41 rue de Bouillon,
1248 Hollerich, Luxembourg

lundi 16 août 2010

Au ralenti / Slow motion


Today wasn't the most efficient day ever...
Aujourd'hui, cela n'a pas été la journée la plus efficace...

dimanche 15 août 2010

Simon Pils: nouveau design / new design


J'aime le nouveau design qu'arborent, depuis le mois de mai dernier, les bouteilles de bière Simon Pils.  Ledit design a été conçu par l'agence Kreutz and Friends. La bouteille est ainsi habillée d'un manteau blanc sur lequel rugit un fier lion rouge couronné, symbole du patrimoine luxembourgeois. En plus d'être belle, la bouteille est très légère car en aluminium, 100% recyclable. Une fois vide, vous pouvez même lui offrir une deuxième vie, en tant que vase d'appoint..en tout cas, c'est comme cela que je compte bien utiliser cette belle bouteille.
I like the new design that Simon Pils' beer bottles have featured since last May. The sais design was imagined by Kreutz and Friends' agency. the bottles thus has a sort of white coat on which roars a proud red crowned lion, symbole of the Luxembourg patrimony. Besides being beautifule, the bottle is very light since made in aluminium. 100% recyclable. Once empty, you may even give a second life to it, as a vase for instance...well, that is how I expect to use this nice bottle.