lundi 8 février 2010
Cavalcade
This week-end, in Sarreguemines, a French town next to Sarrebrück (Germany), it was "Cavalcade", i.e., carnival parade: streets, despite a chilly weather, were full.
Ce week-end, à Sarreguemines, une ville française proche de Sarrebrück (Allemagne), c'était la "Cavalcade", i.e., la parade de carnaval : les rues étaient pleines malgré le froid.
Balloons were colorful and shiny...
Les ballons étaient colorés et brillants...
...but little heads turned as soon as music rose, announcing the arrival of the long-awaited for floats...
...mais les petites têtes se sont retournées aussitôt que la musique s'est élevée, annonçant l'arrivée des chars tant attendus...
"Allez hop!", that is what people on decorated floats shouted before throuwing candys to onlookers.
"Allez hop!", c'est ce que les gens sur les chars décorés criaient avant de jeter des bonbons aux badauds.
Even firemen were to the party. But this time, water cannon was there to throw million of confettis!
Même les pompiers étaient de la fête. Mais cette fois, le canon à eau servait à lancer des millions de confettis !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire